Treba sa báť akrylamidu v potravinách?.

Jarný cyklus Chemickych horizontov 2016 končí prednáškou:

Ing. Zuzana Ciesarová, PhD.

Treba sa báť akrylamidu v potravinách?

v stredu 13. apríla 2016, o 14:00 h.
v prednáškovej miestnosti CH16, v novej budove FChPT STU Bratislava

Ak sa zaujímate o to čo jete nielen v čase obeda, čítajte ďalej …

(viac…)

0 Comments

IUPAC ohlasuje a potvrdzuje objav štyroch nových chemických prvkov

 IUPAC ohlasuje a potvrdzuje objav štyroch nových chemických prvkov;

Siedma perióda periodickej tabuľky je kompletná!

Aktuálne:     Názvy a značky štyroch nových chemických prvkov nadobudnú platnosť po schválení najvyšším orgánom IUPAC tak, ako ich navrhli objavitelia. Preklady do národných jazykov môžu zohladniť slovotvorné jazykové špecifiká a práve tieto v súčasnosti konzultujeme s kolegami v Jazykovednom ústave Ľ. Štúra.

Nové chemické prvky sú pomenované;

v slovenčine: nihónium, moskóvium, tenés a oganesón.

(tlačová správa, 5. decembra 2016)

Názvy štyroch najnovších prvkov schválila Medzinárodná únia pre čistú a aplikovanú chémiu (IUPAC) v pondelok, 28. novembra 2016. Nové prvky pribudnú aj v skupine halogénov a skupine vzácnych plynov. Po dlhej dobe tak dva z názvov nemajú príponou -ium. Na Slovensku k novým názvom prebehla diskusia pod vedením Slovenského národného komitétu IUPAC a Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV a prijali sa usmernenia pre používanie správnych názvov nových prvkov v slovenčine:

·      Prvok 113 bol pomenovaný nihónium, značka Nh. Slovenský názov vychádza z anglického Nihonium, na počesť Japonska.

·      Prvok 115 bol pomenovaný moskóvium, značka Mc. Slovenský názov vychádza z anglického Moscovium, na počesť moskovskej oblasti. V slovenčine sa píše s písmenom k, podľa skutočnej výslovnosti.

·      Prvok 117 bol pomenovaný tenés, značka Ts. Slovenský názov vychádza z anglického Tennessine, na počesť štátu Tennessee. Anglická prípona -ine sa odstraňuje tak, ako v názve predchádzajúceho halogénu, ktorý je v angličtine Astatine, v slovenčine astát. Dvojité písmená sa v slovenčine zjednodušujú tak, ako v názve prvku podľa mesta Ytterby, v slovenčine yterbium.

·      Prvok 118 bol pomenovaný oganesón, značka Og. Slovenský názov vychádza z anglického Oganesson, na počesť Jurija Colakoviča Oganesjana. Rešpektuje sa pôvodný pravopis mena. Jeho prepis z azbuky v tvare Oganessian vychádza zo zvykov výslovnosti v angličtine, u nás neprepisujeme jednoduché písmená azbuky ako dvojité. V slovenčine je v priezvisku Oganesjan aj v odvodenom názve prvku len jedno písmeno s.

 

Viac info:

Tlačová správa IUPAC, 30. 12. 2015

Článok v Denníku N

(viac…)

0 Comments

Úspech Slovenska na 47. Medzinárodnej chemickej olympiáde v Baku

Na domácu súťaž žiakov s nechemickým zameraním nadväzuje Medzinárodná chemická olympiáda (MChO). MChO je medzinárodná súťaž, ktorá sa koná každoročne (zvyčajne v júli) v rôznych krajinách. V súčasnosti sa na nej zúčastňuje už takmer 300 súťažiacich žiakov zo 75 krajín sveta. Hoci sa táto súťaž orientuje na žiakov stredných škôl, súťažné úlohy svojou hĺbkou a komplexnosťou výrazne prekračujú úroveň, na akej sa chémia vyučuje na strednej škole.

(viac…)

0 Comments

Viac už toho nie je

Nedá sa načítať viac strán